Guillermo de la Puerta González-Quevedo Avenida de Baviera 7, 5º dcha, 28028 Madrid, Spain Phone: 34 (91) 725 00 67 ; e-mail:info@globaltrad.es
Cellular: 34 623 151 054
PERSONAL DATA
Date of birth: 05/ 04/1967
Place of birth: Madrid
Citizenship: Spanish
Passport: 2623265-T
EDUCATION
(2001) January-June
Masters in Translation
(Universidad Autónoma de Madrid)
(1985-1991)
Degree in German Philology
(Universidad Complutense)
(1989)
Degree in Russian
(Escuela de Idiomas, Madrid)
(1993-1996)
Training courses of the Diplomatic School
(1994)
January-June
Course on International Relations SEI (Sociedad de Estudios Internacionales del CSIC)
PROFESSIONAL BACKGROUND
(2001) to the present date)
-Independent Translator
(April to August 2012) Mrgtechnical s.l., Madrid
Inhouse proofreader of engineering texts Russian-English, English-
Russian and translator Russian-Spanish
(August 2009 to December 2009) Spanish National Police Board.
In house translator English-Spanish to translate European Search and Detention Warrants, crime reports and judiciary resolutions.
(February 2008 to February 2009)
Técnicas Reunidas s.a. Engineering Company.
In house translator Russian- English and Russian- Spanish. Translation of technical documentation and agreements with a reconstruction project “Reconstruction of the Khabarovsk Refinery Plant and modernization of the hydro cracking processes”
(March 2006 to July 2007) Alternate computers s.l., Spain
In house translator German-Spanish for Computer Science and web-site managing
(June to August 2006)
Comercial Brygman s.l. (Automotive firm):
Commercial work and contact person for German Firms
(1996-1999)
Translator (Russian, English, French and German), interpreter (Russian- Spanish) and Tempus-Tacis Communitary programm coordinator Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED)
Translations
German- Spanish: Technical, Accounting, Computer Science, Law, Medical
- Interserv, Zúrich, Switzerland, legal texts
– Edist, Escola D’Idiomes, Girona, España, Medical texts
-Toptranslation GmbH, Hamburg, Germany, installation of shops, 8000 words
-Anne Fries, Das Lektorat, Germany, Kardex storage System, 70.000 words
–LH Servicios Informáticos S.L. Software Translation (Euro- Rechnungsdruckerei)
–LH Servicios Informáticos S.L Madrid: Software translation from German into spanish Music Center 3.0, Garten Designer.
– Transperfect Traductions, Brussels, report of a meeting:Euro-Betriebsrat Arbed- Aceralia
–Agency Tissa S.A, Madrid: Sues
-U.N.E.D Law Faculty: transfer of debts, articles written by german lawyers of the 19th century.
–Faust Translations, Luxembourg: technical translations of the manuals of different industrial engines: Herkules Hubtisch, WT 155 Stocko-Contact Werkzeugkopf, Sägengratautomat HSB, Viertelautomat, LTK-Messer, Reinert Gruppe, Kühlungskreisläufe.
–Eurotra s.l Galicia: Electricity
–Abacá, Madrid: engines, commercial contracts, health
-Acebit GmbH, Germany: Netviewer (Software). Accounting Project: 74.000 Words
-InterTexte GmbH, Germany:Angebot und Technische Angaben über eine Betonsteinanlage
-Chalmore Language Solutions, Madrid, a technical report on the electrical installations of the Vienna Railway Station
– Imasol, Barcelona, a business plan
-Mondragon Lingua, Mondragón, Spain, Production Process description and Procedures of Mercedes Benz Cars
English-Spanish: legal, economic, politics and commercial issues
– Platform of European Memory and Conscience, Prague translation and edition of the Reader “Lest we forget”, a European Reader on totalitarianism
-Spanish National University of Distance Teaching (UNED): translation of education related issues
–Madrid’s Chamber of Commerce (European Business Programm) Madrid.
–Cintas& Spring S.A Madrid: an article for the IMF by Carl Walsh about Monetary policy.
–Faust Translations:Dynamet Sputtering System (350 pages), Topmet, Eurokids. SSV series pumps
Mondragon Lingua, Spain: Legal Agreement and Annexes between Irizar SA and DAF Trucks
Spanish-English: translation of a corporate web-site for the company «Renacimiento»: www.renacimiento.com
Russian- spanish: engineering and construction projects, oil and gas, technical texts, software, economic, commercial issues, other
-Interserv AG, Zürich, Switzerland. A rogatory commission from the Kazakhstan authorities to the Swiss authorities. 10.000 words
– Editorial “Páginas de Espuma”, Madrid: Cuentos Completos. Isaak Babel. (Complete Stories. Isaak Babel). Translation of several short stories by Isaak Babel.
-Embassy of Kazachstan and the Ministry of Culture of Kazachstan: Translation of poems and epic tales included in an Anthology of poems and prose edited in Spanish: “Antología de la prosa moderna en Kazajstán, published by Visor.
-P.T.S GmbH, Luxemburg: Fire alarms and surveillance devices: 56.000 words
-Obras Caminos y Asfaltos S.A, Galicia: Ucrainian State Rules for construction estimates, 25.000 words
-Mondragon Itzulpen Zerbitzua, Basque Country: gas heating devices, accounting, commercial letters, industrial devices
- Abacá, Madrid, translation of oil related articles and documents
- CPSL, Madrid, article on Biochemistry
–Recursos Castellanos: commercial issues)
–TALGO S.A: commercial issues
–I4.SA I4: commercial issues
–Chair of Chemistry of the University of Zaragoza (Chemistry)
-UNED,Spanish National University of Distance Teaching, Proofreading of a book on Economy: «Introducción a la Economía» by Rafael Castejón,
–Janus (Russian agency of Software Localisation, Moscow): proofreader of Kaspersky Lab antivirus; proofreader of Kaspersky Lab Help files)
–Tissa,s.a., Madrid: Russian monarchy and dynasties
-TQS, Madrid: health certificates
Aabam traducciones, Madrid, Bid for a control system of public transportation
French-Spanish: technical, software, education
-Sandra Pillas, Gestionnaire de Traductions
-UNED, Tempus Tacis Project: Briefings and reports on Education and Computers
- FaustTranslations : technical documents: inverseurs, regulateurs automoteurs,filtre à air combiné, instructions d’entretien, compresseurs
- Abacá, bids for public works
Interpreter: Russian
-UNED, Facultad de Ciencias Económicas
-Recursos Castellanos S.A
-Glinka Concert
-JDAF S.L
-Tissa S.A, Madrid
-Jaime Caballero Abogados c/Comandante Zorita 6, Madrid
-Cim Idiomas, Guipuzcoa
COMPUTER SCIENCE
Office (Word 97 / 2000; Access; Excel, Power Point) Internet
HTML
Web design with Dreamweaver
Course en Communication Networks, Instituto Calasanz (Madrid – España)